L’oru dî Napuli: L’opira dî pupi siciliani oggi

Di Jo Ann Cavallo

Columbia University

Tradottu ntô sicilianu di Gaetano Cipolla

Oggi u tiatru dî pupi è vistu comu n’avanzu dû passatu, na rievucazioni folkloristica di na ebbica pritecnologica ca non si pò chiù aviri. Fu infatti, ntâ l’anni cinquanta ca a tradiziunali classi di travagghiaturi cuminciau a abbannunari l’opira dî pupi ca pi chiù d’un seculu avìa drammatizzatu storii pigghiati di la puisia epica dû mediuevu e dû Rinascimentu. Tristamenti, i jorna unni i pupara facìanu triccentu episodi dâ storia dî paladini di Francia in sirati consecutivi pi tuttu l’annu scumpareru prima ca a cinepresa, ca fu rispunsabbili in parti pi la fini di l’opira dî pupi, putissi filmari e documintari u ciclu interu dî rapprisintazioni.

I pupara ca travagghianu ancora oggi, quasi tutti figghi o niputi d’arti, hannu resistutu (e spissu hannu cuminciatu daccapu) contru i scummissi ostinannusi a cridiri ca a so arti havi un valuri mportanti. I pupara ca ancora travagghianu pî dui tipi di spittaturi principali— turisti e picciriddi—hannu duvutu ridduciri a trama e i dialoghi pi na manu e pi l’autra estenniri i sceni dî battagghi. Quacchi autri puparu continua a tradizioni familiari dannu spittaculu pi occasioni specifichi, mantinennusi cu autri attività. I rappri- sintazioni estivi ntê chiazzi dunanu a sti pupara a tempu parziali l’occasioni di elabburari i trami e i dialoghi, mantinennu in vita ddi pirsunaggi farsischi ca parranu dialettu. Cu tuttu chistu, u repertoriu  è drasticamenti ridduciutu a quacchi pezzu seleziunatu ca ci pari apprupriatu pi teniri viva l’attenzioni dû pubblicu ca non canusci u cuntestu chiù granni dâ puisia cavalirisca. Duranti a staciuni passata truvaiu quattru cumpagnii ca davanu a “Battagghia di Orlandu e Rinaldu pi Angelica” di L’Orlando Innanmorato di Boiardo (a Palermu e ntâ Sicilia occidintali) e nautri tri ca rapprisintavanu a “Morti di Orlandu a Roncisvalli” dâ Chanson de Roland (a Acireali e ntâ Sicilia orientali). E’ significativu ca u titulu dâ rapprisintazioni non veni annunciatu prima dû spittaculu picchì si capisci ca u pubblicu non va a vidiri n’episodiu particulari ca cci interessa ma l’opira dî pupi. Quacchi cumpagnia offri un repertoriu chiù variu cu tituli annunciati in anticipu, ma comunqui è chiaru ca hannu difficurtà a prisintari l’opira dî pupi tradiziunali annu dopu annu senza u sustegnu di l’istituzioni.

Accittannu a fini dû tiatru dî pupi tradiziunali e circannu di validari a so prisenza ntô tiatru cuntempuraniu dû 1989, u puparu e cuntista Mimmu Cuticchiu cuminciau a cumminari pupi e atturi (ô principiu iddu stissu e so figghiu) ntâ stissa rapprisintazioni. U tiatru dî pupi spirimentali di Cuticchiu fattu pi un pubblicu cuntempuraniu coltu ha ricivutu cummenti positivi dâ critica e ricanuscimenti internaziunali. Comunqui, iddu recita chiossai a l’estiru ca ntâ Sicilia, nu fattu chistu ca non pirmetti di essiri troppu ottimisti rispettu u futuru di sta forma d’arti.

A so cumeddia nova, L’oru dî Napuli, nascìu di na cunvirsazioni supra a storia dâ famigghia tra Fiorenzo Napuli e u scritturi Salvaturi Zinna ca dopu sviluppau nu testu basatu supra i mimorii di Fiorenzo. Sutta a direzioni di Elio Gimbo, i membri dâ famigghia Napuli recitanu i mumenti dâ so storia e agisciunu comu pupara o stissu tempu: manianti, parraturi e assistenti. I pirsanuggi sunu i novi membri dâ famigghia: Italia Chiesa, a vidua dû famusu puparu Natali Napuli, i so figghi, Fiorenzo, Giuseppi e Salvaturi; a mugghieri di Fiorenzo, Agnese Torrisi, i so figghi Marco, Dario e Davide e so niputi Alissandru. I membri dâ famigghia rapprisentanu se stissi, cu dui dî frati ca fannu a parti di so patri Natali e dû ziu Pippo.

Sin di l’iniziu a cumeddia stabilisci na currispunnenza tra a storia dâ famigghia Napuli e a puisia cavalirisca, oppunennu ô sensu di crisi e di morti na diterminazioni di ricuminciari dacapu. Ô principiu a famigghia arriva supra u palcu supra n’apparatu di lignu chî roti mentri i versi di l’Orlannu Furiusu di Ariosto descrivinu na furiusa timpesta a mari. Ammatula ca sei stanzi di puisia pridiciunu naufragiu e “inevitabbili morti” a famigghia “sbarca” sana e salva, e dopu ca scinnunu dâ “navi” s’annuncianu tra d’iddi u bisognu di cuminciari (cumin- ciamu!). Nta l’opira dî pupi ca segui, u re africanu Agramanti, essennusi purtatu in salvu nta l’isula di Lampidusa, si lamenta pâ distruzioni dâ so capitali Biserta (rap- prisintata di dda carretta di prima) ca si vidi in luntananza mentri brucia. Agramanti originalmenti si vuleva ammazzari pâ dispirazioni, ma Sobrinu e Gradassu ci spiranu nova ditirminazioni e l’incuraggianu a mannari na sfida finali a Carlumagnu.

Duranti sta scena, Agramanti dici a nu surdatu semplici di iri a Biserta pi sapiri cu fu ca cci desi focu a so patria. Però quannu u surdatu dopu si rivolgi ô pubblicu (è l’unicu pupu a fari d’accussì) iddu duna testimunianza non sulu dâ distruzioni dâ Biserta di Agramanti, ma puru dâ morti di l’opira dî pupi siciliani. Lamintannu a morti dû pupu comu un eroicu atturi di palcuscenicu e a so nova invenzioni comu n’immagini folkloristica cummercializzata, iddu proclama: “Avissi preferitu na ultima morti ntô campu di battagghia chiuttostu dâ vriogna di essiri stampatu in serii a culuri supra i scatuli di pasti di mennula.” Significativamenti non è un gran cavaleri cristianu ca servi comu testimoniu, ma nu semplici surdatu saracinu (un suddateddu d’incolpu, o nu surdateddu ca mori a prima botta) ca è cuscenti di essiri parti di na classi infiriuri, na classi subalterna. Stu surdatu saracinu ritorna di tantu in tantu duranti a cumeddia, affirmannu u so rolu di cuntaturi (“Sugnu u vostru Omeru, chiddu a cui è affidatu u duviri di cuntari a storia) e facennu scumpariri a distanza ca c’è tra a Biserta invintata di Agramanti e a Catania storica di l’anni cinquanta. Chiù in avanti, cuntannu a distruzioni dâ città, iddu curreggi dicennu “non Catania, Biserta, mi pari chiaru”, raffurzannu accussì l’identificazioni tra i dui città ntô stissu attu di nigarlu.

A la conclusioni di sta scena d’apertura, i membri dâ famigghia si prisentanu supra u palcuscenicu e parranu direttamenti cu li spittaturi annunciannu a so intensioni di narrari li eroici gesti di n’omu, Natali Napuli. Comu u surdatu saracinu, a famigghia Napuli pigghia u rolu di testimoniu dâ storia dâ famigghia e dû tiatru tradiziunali dî pupi. U palcuscenicu unni si recita è divisu in quattru sezioni: 1) n’apparatu mobili di lignu ca havi varii funzioni, inclusa chidda di palcuscenicu pû pupu comu Peppininu; 2) nu palcuscenicu ntâ parti destra dû pubblicu ca servi pî granni pupi catanisi (auti m.1,30 ca pisanu di 15 a 35 chila) ca si usanu esclusivamenti pâ scena iniziali di Agramanti, Sobrinu e Gradassu e pi quannu appari u surdatu saracinu; 3) nu palcuscenicu cintrali pi li pupi ca misuranu 85 cm. (pupi chiù nichi usati dâ famigghia Napuli ntô 1972-73); e 4) u spaziu dâ chiazza usata di l’atturi stissi.

Duranti a rappisintazioni frammenti dâ storia dâ famigghia sunu iunciuti cu episodi ca cci currispunnunu dû repertoriu di l’opira dî pupi. Ammatula ca varii sceni sunu recitati chî pupi, a battagghia imminenti di Lampidusa rapprisenta un puntu di riferimentu custanti. Ogni segmentu di sta presentazioni veni ntrodotta di na dumanna fatta in italianu “Da dove cominciamo?” e invariabilmenti a risposta veni data in sicilianu: “Di dduocu,” dannu l’impressioni di na rapprisintazioni continuamenti intirrutta comu quannu u ciclu vineva prisintatu a puntati. Stu brevi dialogu illumina u filu timaticu stabilutu dâ prima scena: a morti e a distruzioni opposta dâ vuluntà a continuari e di ricuminciari di novu. U tentativu di Agramanti di evitari a distruzioni dû so regnu africanu è parallellu cû sforzu di Natali Napuli di non pirmettiri a morti di l’opira dî pupi. Dopu a distruzioni di Biserta, Agramanti veni pirsuasu di Sobrinu e Gradassu a sfidari i tri chiù granni campiuni di Carlumagnu nta l’isula di Lampidusa ntâ spiranza di riconquistari u so regnu. Cu la scumparsa dî tradiziunali appassiunati dû tiatru dî pupi e a chiusura dû tiatru dâ famigghia a Catania ntô 1952, Natali pirsuadi a Pippo di purtarisi u tiatru ntôn paisi dâ pruvincia, Misterbiancu, unni ponnu ancora truvari un pubblicu interessatu.

A varii liveddi ci sunu currispunnenzi tra i pupi e i pupara prima di iunciri a battagghia finali di “Tri contra a tri”. Fiorenzo Napuli direttamenti afferma sta identificazioni cu i pirsunaggi ca i pupi rapprisentanu mentri si ricorda d’un mumentu dâ so giuvintù: “Io era Buovo d’Antuona, io era Rizieri, io era Cladinoro, io era Ricciardetto…” L’identificazioni cu l’eroi dû tiatru dî pupi si estenni a includiri u pubblicu puru. Dopu ca Alissandru Napuli nota ca u pubblicu tradiziunali di travagghiaturi si identificava cu Rinaldu comu vittima di ingiustizia, a scena siguenti di pupi rapprisenta a Rinaldu ca veni esiliatu di Carlumagnu ingiustamenti dopu l’istigazioni dû tradituri Ganu.

Duranti li sceni dî pupi, i parraturi, visibili ô pubblicu, usanu non sulu a vuci ma anchi l’epressioni dâ facci pi esprimiri l’emozioni, funziunannu d’accussì comu duppiuni dî pupi ca sunu manuvrati di autri manianti ntô palcuscenicu. Na cunnessioni tra i pupara e i pupi stissi veni suggerita attraversu a mitafora: u surdatu saracinu ricorda ca quannu lassau Biserta si sinteva “sustinutu comu d’un ferru ca mi attravirsava l’arma”, mentri Fiorenzo parra di “un ferru ca mi attravirsava l’arma” quannu lassau a so casa a sidici anni dopu un cunflittu tra so patri e su ziu. Nta na scena i cristiani pigghianu a forma di pupi prima visualmenti e poi simbolicamenti. A descrizioni di Fiorenzo dî “pupi granni” introduci na scena unni so figghiu Davide marcia in avanti e descrivi na battagghia facennu i muvimenti rigidi d’un pupu. A so storia finisci cu la dichiarazioni: “pi mia, italianu, mòriri è sempri gloria,” ripituta prima di ogni membru dâ famigghia e poi di novu di nu surdatu nta prossima scena di pupi. D’accussì, comu i pupi ricivunu emozioni umani, i surdati umani ca vannu a mòriri ntâ guerra sunu ridduciuti a pupi pi parti dû so statu puliticu.

L’azioni tra i pupi e i pupara pigghia nautra forma quannu u pupu Peppinninu ntrasi ntô spaziu risirvatu â famigghia—a chiazza—e ntirrumpi i so piani di ripigghiari a storia di Agramanti (Ma prima d’incuminciari nautra cosa…). Mentri i membri dâ famigghia si avvicinanu dd’apparatu di lignu ca sirvìu prima pi purtarilli supra u palcu diventa ora u palcu dî pupi unni Peppenninu s’assetta ncurniciatu di du lati di dui dî figghi di Fiorenzo ca s’assettanu nterra. Stu pupu comicu, ca rapprisenta u pirsunaggiu dû servu ntâ tradizioni catanisi, lamenta u fattu ca a cultura populari ha statu distrutta dâ società tecnologica muderna. Peppenninu, parrannu in dialettu e in italianu sgrammaticatu, cita “Fasolinu” (Pasolini) supra a scumparsa di lucipicurara e manteni ca l’opira di pupi divintau estinta ô stissu tempu, nautra vittima dâ “industrializzazioni”, na parola ca iddu significativamenti non rinesci a pronunciari. Iddu insigna na lezioni ê du figghi di Fiorenzo supra u valuri unicu di l’individuu (umanu, pupu, oggettu) prima ca a produzioni di massa rinnìu a mastrìa di l’artigiani obsoleta e prima ca i sordi si sostitueru a l’amuri comu a forza motrici di l’azioni umani. Ammatula ca i du figghi di Fiorenzo sunu rapprisintanti dû munnu mudernu (iddi dannu u nomu currettu di Pasolini e dâ pronuncia di “industrializzazioni”) i gesti dû so corpu indicanu i du atteggiamenti diversi ca ponnu aviri i spittaturi muderni ô discursu di Peppinninu. D’un latu, l’interessi di Dario è in nutevuli cuntrastu cu l’impazienza mali suppurtata di Marco.

U sensu di morti imminenti cu cui si aprìu a cumeddia si sviluppa ancora attraversu riferimenti a l’estinzioni dâ cultura populari, a prisunta scumparsa dî lucipicurara, a fini dû tiatru dî pupi, a crisi dâ famigghia Napuli comu pupara e a distruzioni di Biserta/Catania. Puru ddu tentativu di ricuminciari dacapu pò essiri vistu comu nu tentativu di priviniri l’inevitabbili scunfitta. Ammatula ca Natali Napuli risistìu a fini dû tiatru dî pupi iennu dâ città ntê paisi dâ pruvincia, circannu continuamenti novi spazi pâ rapprisintazioni, i so tentativi di manteniri vivu u tiatru dî pupi tradiziunali divintarunu sempri chiù difficili picchì i paisi dâ pruvincia canciarunu puru divintannu chiù muderni. Agramanti, ca di putenti re di l’Africa s’avìa ridduciutu a naufragu ntâ na isula picciridda a sud dâ costa dâ Sicilia, era già distinatu a soffriri na scunfitta dû Libru dui, Cantu 1 di l’Orlando Innamorato di Boiardo.

A morti finalmenti veni avanti supra u palcuscenicu ntô rifacimentu dâ scena “dû duellu di tri contra a tri a Lampidusa” ca fu ricitata nta dda isula ntô 1978. Sta cuincidenza storica dû postu unni a battagghia immaginata di Ariosto nta l’Orlando Furioso e a vera isula a sud dâ costa dâ Sicilia non sulu duna un sensu chiù immediatu ô cuntu, ma pripara a fusioni dâ storia cu chidda dâ famigghia ntâ scena cruciali dâ cumeddia .

A battagghia decisiva porta a scunfitta dî Saracini, ma è na vittoria duci-amara pî cristiani, vistu ca Brandimarti veni ammazzatu a tradimentu di Sobrinu (di Gradassu ntâ l’originali). Ntô puema di Ariosto, l’amicu di Brandimarti, Orlandu offri un lamentu elegiacu nta l’occasioni dû so funerali, e Fiordiligi, a mugghieri addulurata si fa vurricari assemi a so maritu. A cumeddia interpetra sti sceni mentri cancia tra u distinu di Brandimarti e chiddu di Natale Napuli varii voti. Dopu a scena dû lamentu di Orlandu supra a morti primatura di Brandimarti, Italia Chiesa cunta ca mentri era a Lampidusa so maritu si sintìu duluri ntô pettu, ma inveci di circari attenzioni medica, si misi na benda elastica attornu ô pettu accussì putissi manuvrari i pisanti pupi catanisi e ricitari n’ultima vota.

U surdatu saracinu interveni a cuntari u viaggiu marittimu di Rinaldu di Roma a Lampidusa quannu sintìu notizia dâ battagghia. Comu ntô testu di Ariosto, iddu puru arrivau tardu, ma ora nni diciunu ca mentri si avvicinava a l’isula di Lampidusa iddu “visti passari comu nta na prucissioni lenta u traghettu di Natali: Italia Chiesa ripigghia a narrazioni subitu pi spiegari ca dopu ca a rappisintazioni finìu, s’imbarcarunu di Lampidusa pi Portu Empeducli a Agrigentu. Chista è a stissa traittoria sicutata ntô puema di Ariosto quannu i cavaleri cristiani pigghiarunu u cadaviri di Brandimarti e û purtarunu a Agrigentu pi vurricarlu. A stu puntu unu dî figghi di Natali porta u pupu Brandimarti a Italia Chiesa, assittata a destra supra u palcuscenicu. Mentri idda talia ô pupu supra ê so ginocchia—n’immagini visuali ca evuca a Pietà—Fiorenzo e Salvaturi cuntanu l’ultimi anni e a morti dî so patri. Italia Chiesa accussì veni a rapprisintari sia u pirsunaggi di Fiordiligi ca chianci pi Brandimarti sia si stissa ca chianci pi so maritu Natale. Quannu si iazza e carrìa u corpu di Brandimarti attraversu u palcu assemi a autri membri dâ famigghia Napuli, tra cui dui portanu i pupi Orlandu e Peppenninu, a prucissioni metaforica ca Rinaldu si dici avissi vistu vicinu l’isula di Lampidusa si trasforma ntâ prucissioni dû funerali di Brandimarti. A morti—nu schelitru biancu cupertu cu nu mantellu e cappucciu niuri cu na fauci ‘nmanu—ntrasi nta scena e ballannu accumpagna a prucissioni nzina l’autru latu dû palcu. Si senti un sensu ca tutti li sforzi umani non ponnu opponiri risistenza davanti a morti, l’ultima vincitrici supra tutti l’impresi umani.

Eppuru, ammatula ca a morti havi n’importanza cruciali nta l’ultima scena, a cumeddia finisci non c’un tonu tragicu e mancu elegiacu, ma cu l’accittazioni dû fattu câ morti, a fini inevitabbili di tuttu, è chiddu ca duna significatu â vita. Mentri a famigghia Napuli si avvia versu a so “navi” pi scumpariri darreri a tila, Fiorenzo cu na vuci rauca ca finisci quasi ntôn sussurru, rifletti supra a nicissità dâ morti ca trasforma un prisenti ca è “infinitu, instabbili e insicuru” ntôn passsatu ca è “chiaru, stabbili e sicuru.”

A la fini, l’unica figura ca resta supra u palcu è u surdatu saracinu, non chiù ntô so spaziu d’abitudini a destra ntô spaziu unni stavanu i pupi, ma assittatu ntô centru du palcu usatu dî membri dâ famigghia prima. Stu testimoniu dâ morti dû tiatru dî pupi, non avennu chiù a vuci e i gesti di iddi, sta fermu davanti ô pubblicu senza diri na parola.

L’oru dî Napuli cunta na storia ca pò essiri cuntata sulu dopu a morti dû tiatru di pupi—infatti a morti dû tiatru dî pupi è na parti nutevuli di l’argumentu. Ddi sceni brevi di tiatru di pupi sunu miscati cû dramma ricitatu di na famigghia di pupara u rolu di cui è principalmenti chiddu di atturi. O stissu tempu, L’oru dî Napuli rapprisenta u tentativu assai cummuventi di na famigghia di pupara non semplicementi di memorializzari u tiatru dî pupi dû passatu, ma di criari autri opportunità pû tiatru di pupi dû prisenti. A cumeddia avìa a essiri prisintata a Catania u 30 novembri dû 2002 ntô Scenario Pubblico inauguratu recentimenti, u primu tiatru stabbili dâ famigghia ntâ città dû 1952.

Ringrazziu a famigghia pi avirimi pirmissu di filmari na versioni preliminari dâ cumeddia a Militello di Catania u 30 austu dû 2002.

Return to Table of Contents